A Parnasszus folyóirat 2024/2. számában jelent meg egy nagyobb válogatás újabb versfordításaimból a XX. századi japán költészet egyik meghatározó, korai szerzőjétől, Hagivara Szakutarótól. A lapszám amúgy is elég izgalmasnak tűnik (a borító lent), érdemes beszerezni.
Ízelítőül egy szöveg a fordításaim közül:
Tél
Bűnök és hibák jelei ütnek át a mennyen,
ütnek át a lehullott hó torlaszain,
csillámlanak a fák hegyén,
a tél közepén átsugárzó fényen
az elkövetett bűnök ütnek át körös-körül.
Nézd, a fekete földmély
élőlényei
mintha a megbánásból építenének házat.