Simon Márton
költő, performer, műfordító
X
Azért tartsd meg a titkaid,
mert úgy sosem derül ki, hogy mindenki
ugyanazzal a hat dologgal
operál.
Ne hízelegj magadnak a hibáid súlyával.
Ne a hiányukról azonosítsd a dolgokat.
Ne érj ki a lap széléig.
Ne komolytalankodj.
Egyetlen mozdulatsorba is kényelmesen
beleférnél, mint az idő – káromkodva hajolni
a felforrt motor fölé ezért igaz művészet.
Tükörbe nézni ornitológia.
Ami nem ellenállhatatlanul vicces,
az legtöbbször kibírhatatlanul szomorú.
Vagy persze, egyik sem, csak ezüst,
mint a hold fényében a napraforgók.
—
programajánló
Simon Márton hamarosan megjelenő ötödik kötetéből olvas fel Háló Gergő kiváló zenei aláfestésére. Az eseményen olyan instant klasszikusok hangzanak el,...»
„Simon Márton a kortárs magyar irodalom egyik legizgalmasabb, legkreatívabb szerzője, a középnemzedék meghatározó alkotója. Slammer, performer, költő, aki kezdettől a...»
friss

Az elmúlt évek alkalmi együttműködései után végre arra jutottunk a kiváló VATES brand managerével – ez milyen komolyan hangzik így, szóval a Bencével -, hogy csinálunk egy állandó kollekciót hozzájuk...

A Parnasszus folyóirat 2024/2. számában jelent meg egy nagyobb válogatás újabb versfordításaimból a XX. századi japán költészet egyik meghatározó, korai szerzőjétől, Hagivara Szakutarótól. A lapszám amúgy is elég izgalmasnak tűnik...